您現在的位置是 movie - 持續徵求TDKR小版主(置底) 。
^ 返回文章列表 | < 前一篇 | 下一篇 >

作者: jhunfong (Lost Curcuit) 站內: movie
標題: [請益] X戰警:第一戰裡面的一句台詞
時間: Tue Jul 17 19:39:36 2012

有一幕是萬磁王去找一個銀行的老行員幫他拔牙

在拔完牙之後,萬磁王很帥氣的離開了

烙下一句狠話:So mark my words, if you warn anyone, I' coming...I will find you

但他念的不是英文,似乎是法文,但萬磁王出身是德國,所以這句到底是德文還是法文?

這句寫成法文或是德文時要怎麼寫?

謝謝!!

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) 
◆ From: 111.254.183.22
推 Finarfin:酒吧-> 德文  銀行->法文                                07/17 19:41
→ jhunfong:那請問在銀行的那句狠話寫成法文怎麼寫?謝謝              07/17 19:44

本文出自正妹曉玉的新聞台.....

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 我愛正妹 的頭像
    我愛正妹

    天天看正妹

    我愛正妹 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()